Des amendements à la Loi sur les noms ont été adoptés le 14 mai par le Yuan législatif, autorisant les citoyens autochtones à porter leur nom austronésien sans ajout d’un nom en mandarin, indique le ministère de l’Intérieur.
Jusqu’ici, le nom d’un citoyen autochtone devait être enregistré auprès de l’état-civil à l’aide de caractères chinois uniquement, ou associé à une forme romanisée de leur nom dans la langue austronésienne de leur peuple, rappelle le ministère.
A Taiwan, tout citoyen est autorisé à changer de nom ou de prénom jusqu’à trois fois, selon les cas. Toutefois, les changements de nom liés à un héritage autochtone n’auront désormais pas d’incidence sur ce décompte.
Par la suite, les citoyens autochtones dont le nom austronésien figurera seul sur l’acte de naissance ou l’enregistrement à l’état civil pourront en changer pour un nom chinois et modifier une nouvelle fois ce dernier pour retrouver leur nom autochtone, mais une seule modification dans chaque sens sera autorisée, précise le ministère.
D’après le ministre de l’Intérieur Lin Yu-chang [林右昌], l’adoption de ces amendements démontre la reconnaissance de la diversité à Taiwan. Ils faciliteront l’intégration et l’égalité au sein des différents groupes de population et favoriseront la compréhension mutuelle, a-t-il ajouté.
Les amendements offriront en outre une protection locale aux cultures et traditions autochtones, au sein desquelles le langage joue un rôle décisif. Le ministère continuera d’encourager ces différents groupes à préserver leur identité, a-t-il ajouté en indiquant que le ministère de l’Intérieur à déterminé à travailler avec les autres ministères et agences publiques pour améliorer de telles mesures.